@article{oai:hokuriku.repo.nii.ac.jp:00000716, author = {坂田, 一浩 and Sakata, Kazuhiro}, issue = {53}, journal = {北陸大学紀要, Bulletin of Hokuriku University}, month = {Sep}, note = {This note treats some problems about co-occurrence of kakari-particles in classical Japanese, especially from the viewpoint of the syntaxical functions and cognitive processes. First, in Japanese classical poems, ha-ya chain forms, normally with auxiliary verb “ramu”, fonction as the forms for explanations of cause and effect relationship. In contrast, ya-ha chain forms function simply as the interrogative sentences. This shows that the order of kakari-particles determines the syntactic structures and functions of the sentences. Second, in the sentences with “ba-koso”, we can mostly observe the co-occurrence of particle “mo”. This phenomena can be treated as the problem of co-occurrence of particles “koso”and ”mo”. As a result of our research, we find that both particles form the particular syntactic construction, where the semantic interactions between “koso”and “mo” can be observed. Third, we discuss the continuity between chain forms and contrast forms. Although both are quite different forms, in some cases, for example with same pair of kakari-particles, we find very similar cognitive processes on both side. Finally, we point out that there are co-occurrence patterns of kakari-particles, indicating focus moving. These patterns (transition forms) are used to suggest the movement of viewpoints of narrotor or characters, especially in the tales of Heian period., 本稿では古典語の係助詞共起形式について考察したものであるが、その中からまず、「は」と「や」による共起形式を取り上げた。その結果両助詞の出現順序の違いが各々の構文特性を大きく規定することが確認された。また従来から論じられている「ばこそ」を含む文について、そこに頻出する助詞「も」との関連に着目し、「こそ」と「も」の共起構文の問題と捉えていくつかの特徴を指摘した。さらに係助詞共起の連鎖式と照応式の間には、助詞の組み合わせと出現順序が双方同じであれば、共通する認知プロセスが存在することも確認された。最後に、係助詞共起に転移式と呼びうるものが存在することを指摘し、その認知プロセスについて考察を試みた。}, pages = {205--222}, title = {古典日本語係助詞共起文の構文解析に関する覚え書き}, year = {2022}, yomi = {サカタ, カズヒロ} }