ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 北陸大学紀要
  2. 第52号

コロケーションの視点から見る中日 「同形同義語」の相違性

https://doi.org/10.15066/00000636
https://doi.org/10.15066/00000636
fe9dede2-ec4f-4c27-b3f7-c514330b8e8b
名前 / ファイル ライセンス アクション
koryu03.pdf koryu03 (3.2 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2022-03-31
タイトル
タイトル コロケーションの視点から見る中日 「同形同義語」の相違性
タイトル
タイトル A study on the differences of “Isomorphic Synonyms ” between Chinese and Japanese from the perspective of collocation
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 同形同義語
キーワード
主題Scheme Other
主題 コロケーション
キーワード
主題Scheme Other
主題 中日同形語
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Isomorphic Synonyms
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 collocation
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Chinese and Japanese Homographs
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.15066/00000636
ID登録タイプ JaLC
著者 叶, 栩邑

× 叶, 栩邑

WEKO 698

叶, 栩邑

Search repository
Ye, Xuyi

× Ye, Xuyi

WEKO 699

en Ye, Xuyi

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 As is known to us, there are numbers of homographs in Chinese and Japanese
languages, and these words can be, based on their meanings, classified into isomorphic
synonyms, homonyms and isomorphic near synonyms. They are playing a special role
in the Contrastive Study of Chinese and Japanese because of their similarities in form
and conceptual meaning, and their advantages in quantity and proportion. Especially
Isomorphic Synonyms, because of their highly similar conceptual meaning, we can not
fully and objectively grasp the differences between Chinese and Japanese only by
means of dictionaries and introspection. This study uses the corpus to investigate the
differences of Isomorphic Synonyms between Chinese and Japanese from the
perspective of collocation. At the same time, it also summarizes the investigation
methods, steps and precautions in operation from three aspects:1) Constraints on
syntagmatic relation and combination, 2) Analysis of co-occurrence words ,3) Combined
strength and characteristic collocation. Through these practical investigations and the
summary of methodology, it is expected to be helpful to the understanding and use of
bilingual users and the front-line educational activities of Japanese linguistics.
内容記述
内容記述タイプ Other
内容記述 中日両言語には数多くの中日同形語が存在し、意味の異同に基づいて主に同形同義語、同形類義語、同形異義語という三種類に分けられる。その形態上・概念的意味の類似性、及び量的優位性により、中日対照研究においては特徴的な語彙グループとして取り扱われている。その内、特に中日「同形同義語」は概念的意味に高度な類似性を持っているため、辞書頼りや内省のみで、対象語の相違性を網羅的・客観的に把握することは無理がある。本研究はコロケーションの視点から言語事実に潜まれる両語の相違点や特徴性を考察している。さらに1)統語的繋がりや組み合わせの制限要因、2)共起語の性質分析、3)結びつきの強さや特徴的なコロケーションという三段階に分けて、実際に調査を行う際の方法、段取り及び注意事項をまとめている。このような方法論のまとめによって、二言語併用者の理解と使い分けのみならず、日本語教育現場での語彙指導教育までに役立つと期待できる。
書誌情報 北陸大学紀要
en : Bulletin of Hokuriku University

号 52, p. 295-308, 発行日 2022-03-31
出版者
出版者 北陸大学
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 2186-3989
権利
権利情報 〔査読有り〕の原著論文
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-19 08:30:57.080002
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3