WEKO3
アイテム
文法モデルの構築および意味的選択体系網の記述
https://doi.org/10.15066/00000316
https://doi.org/10.15066/000003162d9352d7-003a-4e5d-abac-064c2f51d196
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2016-03-30 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 文法モデルの構築および意味的選択体系網の記述 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Modelling Grammar and the Description of Semantic System Network | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.15066/00000316 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
船本, 弘史
× 船本, 弘史× Funamoto, Hiroshi |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | The ‘privileged’ situation of English-speaking world (Halliday 1994: xxx) has made English the most studied language in the world. Indeed, it is no doubt that the existence of alternative versions of SFG for English demonstrates the development of Systemic Functional tradition in depth both qualitatively and quantitatively. In fact, on entering Phase 5 of the COMMUNAL Project in 2002, as developed by Fawcett and other scholars, Fawcett (2002) makes it clear that ‘this already very large generative lexicogrammar has the potential to be […] the largest fully integrated, operational model of any language in the world’. Along this line, it may be possible to say that researches on Japanese has the potential to be invaluable in its contributions to SFL in the global trend. The aim of this presentation is to make an attempt to show the way, in broad terms, to advancing step by step from one stage to the next in developing the Japanese version of Systemic Functional Grammar, which I refer to specifically as a ‘proper grammar’. To do this, the present study will be to pinpoint the major problems that we currently face in describing Japanese grammar in terms of SFL. Some are derived from applying the method of ‘transfer comparison’ to the description of Japanese grammar, which may cause certain difficulties in developing a 'homegrown' framework for analyzing natural text (as Eggins and Slade 1997 does for English). Yet, more importantly, other problems reside in the lack of the integral model of human communication that handles the whole processes of meaning-making in a specific language. |
|||||
書誌情報 |
北陸大学紀要 en : Bulletin of Hokuriku University 号 39, p. 11-30, 発行日 2015-12-31 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 北陸大学 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 21863989 |